![]() |
![]() |
|
Факторинг Практика биржевых спекуляций Автор употребил немецкое слово Schadenfreude - злорадство. - Прим. пер. Geraldine Fabrikant. Trappings of Faded Richness: Sold! New York Times, December 13, 1998. Вся история подробно описана в прессе. Журналистка Дже-ральдин Фабрикант в статье, появившейся в New York Times 13 декабря 1998 года под названием Trappings of Faded Richness: Soldh (Остатки былого богатства: Продано!), описала мое падение с неподражаемым злорадством*, характерным для этой газеты: Пятифутовый рог изобилия, изготовленный из серебра и бычьего рога, который когда-то принадлежал гпведскому королю Карлу XV, был любимой вещью Виктора Нидерхоффера в его коллекции серебра. Теперь мистер Нидерхоффер больпге не может позволить себе владеть своим рогом изобилия. Финансист потерял весь свой капитал, когда в октябре 1997 года фонд Global Systems, в который были вложены его собственные средства, средства его семьи и других инвесторов, сначала понес крупные потери из-за рискованных спекуляций на фондовом рынке Таиланда, а затем из-за ставки на то, что не будет резкого спада на фондовом рынке Соединенных Штатов. Две катастрофы подряд буквально уничтожили фонд. И мистер Нидерхоффер теперь пытается расплатиться с долгами, обеспечить тех четырех из своих шести детей, которые еще учатся в школе, поддерживать привычный для его семьи образ жизни и потихоньку вернуться к единственному занятию, которое он знает, - торговле ценными бумагами. Попытка возместить ущерб от банкротства его фонда оказалась и финансово, и психологически гораздо тяжелее, чем мистер Нидерхоффер представлял себе. Трудно быть неунывающим, когда тебе уже 55 лет, - сказал он во время встречи с журналистами, которая проходила у него дома в библиотеке. - Если тебе не везет, это пугает клиентов и контрагентов. У меня очень мало возможностей для маневра . После 20 лет успехов многие инвесторы становятся друзьями, но кое-кто из его друзей открылся и с другой стороны. Мой телефон уже не звонит постоянно, как раньше , - говорит он. Он считает важным то, что страдает, как и доверившиеся ему инвесторы. Мне грустно, и я переживаю, - сказал он. - Моя квалификация поставлена под сомнение . Говоря о крушении своего фонда, он вспоминает о спасении фонда Long-Term Capital Management при помощи финансистов Уолл-стрит. Мне бы тоже очень помогла передышка, которую получил Long-Term , - заметил м-р Нидерхоффер. Но вместо этого он вынужден продавать свое серебро**. В одно мгновение я выпал из элиты своей профессии и оказался на самом дне. Мои работники стали увольняться в массовом порядке. Мои клиенты, многие из которых долгие годы были и моими друзьями, покинули меня. Для того чтобы увеличить доходы и быть первым, я инвестировал в фондовый рынок Таиланда - страны, о которой знал слишком мало. Б США, если стоимость акции банка упала на 90%, вы можете уверенно предсказать, что скоро она поднимется. Очевидно, этот закон не работает в Юго-Восточной Азии. Самый крупный таиландский банк, в который я вложил основной капитал, понес колоссальные потери - стоимость его акций снизилась на 99%. Эти потери истощили мои резервы. О том, что произошло впоследствии, мне все еще больно рассказывать - слишком мало времени прошло. Достаточно сказать, что падение азиатских рынков отразилось и на американском - индекс Доу-Джонса снизился за один день на беспрецедентные 550 пунктов. Этого оказалось достаточно, чтобы, согласно специальному правилу, биржа в этот день закрьшась уже в два часа пополудни. На следующий день я был вынужден закрыть мой фонд, так как от брокеров поступили многочисленные маржин-коллы (требования внести средства на маржинальный счет), которые я не мог выполнить. В дополнение к потере инвестиционного бизнеса мне пришлось продать и все остальные активы. Я взял большой заем, заложив свой дом под огромные проценты - 15% в год. Но все же последним ударом стало то, что мне пришлось продать мою большую коллекцию антикварного серебра. Цитата из обращения, написанного для аукционного каталога, передает чувства, которые я тогда испытывал: Из истории делового мира я узнал, что многие биржевые игроки с Уолл-стрит в тот или иной период своей бурной карьеры были вынуждены в трудное время продавать свое серебро... Одной из самых дорогих сердцу покупок был серебряный кубок, который когда-то получил Джей Гулд за победу в профессиональном теннисном турнире. В тот миг злорадного торжества мне трудно было себе представить, что и мне уготована такая же судьба. И если будешь мерить расстоянья Секундами, пускаясь в дальний бег, Mitch Albom. Tuesdays with Morrie. - New Yorlc; Doubleday, 1997. В книге речь идет о регулярных встречах по вторникам бывшего студента с его умирающим профессором, на которых они обсуждают самый широкий круг жизненных проблем. - Прим. пер. Я был полностью опустошен. Моя сестра Диана - психиатр. Она говорила, что у пациента в состоянии тяжелой депрессии (эвфемизм, описывающий состояние, близкое к самоубийству) можно обычно найти до 10 симптомов клинической депрессии, начиная с потери веса и заканчивая утратой сексуального влечения. У меня были все десять. В разговоре с юристами, представлявшими моих контрагентов, я как-то упомянул об этом, отчасти в шутку, отчасти рассчитывая на сочувствие. Мой собственный адвокат отвел меня потом в сторону и посоветовал так никогда больше не делать: Единственная реакция, которую вы у них вызовете, будет злость на вас за то, что вы не пустили себе пулю в лоб . Друзья и семья сделали все, чтобы мне помочь. Я получил 55 экземпляров книги Tuesdays with Morrie (Вторники с Мори)*. Все, кто прислал мне это книгу, подчеркивали, что Мори встретил свою неминуемую смерть с достоинством, и предлагали мне последовать его примеру. Я также получил 10 экземпляров стихотворения Редьярда Киплинга Если , которое до сих пор меня вдохновляет. Некоторые из тех, кто мне его прислал, подчеркнули следующие слова: И если ты способен все, что стало Тебе привычным, выложить на стол, Все проиграть и вновь начать сначала. Не пожалев того, что приобрел...
|