Тел.факс: +7(831)437-66-01
Факторинг  Словарь по инвестициям 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

book

bond rating (рейттт облигации): Рейтинг, присуждаемый облигациям общепризнанными финансовыми организациями (например, агентством Мудиз ) и характеризующий их надежность с точки зрения инвестирования. Рейтинги базируются на репутации организаций-заемщиков, их прибыльности, истории процентных выплат и т.д. Облигации три А (AAA) являются наиболее надежными, за ними следуют облигации с рейтингами АА, А, В и т д.

bond ratio (облигационный коэффициент): Совокупная номинальная стоимость облигаций корпорации, деленная на сумму номинальных стоимостей ее облигаций, привилегированных акций, обыкновенных акций, резервов и прибыли.

bond register (облигационный реестр): Книга первичной записи в скрепленной форме или форме отдельных листов, в которой регистрируются детали, относящиеся к покупке и продаже облигаций на собственный инвестиционный счет фирмы.

bond resolution (облигационная резолюция): Юридический документ или договор, выпускаемый соответствующим государственным органом, который служит разрещени-ем на эмиссию облигаций. В резолюции подробно перечисляются обязанности э.ми-тента и права держателей облигаций.

bonds authorized and unissued (облигации, зарегистрированные, но не эмитированные): Облигации, выпуск которых был официально зарегистрирован и разрещен, но не произведен. Такие облигации впоследствии могут выпускаться и размещаться без получения нового разрещения.

bond issued (облигация в обращении): Реализованные облигации.

bonds payable, matured (облигации с истекщим сроком, подлежащие оплате): Облигации, остающиеся непогащенными, хотя срок их погашения уже наступил или прошел.

bond swap (облигационный своп): Одновременная продажа облигаций одного выпуска и покупка облигаций другого выпуска. По идее, своп должен заключаться в продаже облигаций с близким сроком погашения и покупке облигаций с более отдаленным сроком погашения, так как на текущем рынке облигации с отдаленным сроком погашения продаются дешевле облигаций с близкими сроками погашения, но их цена может существенно вырасти, особенно если процентные ставки упадут.

bond value tables (таблицы стоимости облигаций): Таблицы сопоставления дохода по облигациям с их стоимостями, используемые для калькуляции доходности облигаций до их погащения или для определения цены облигации, при которой она при установленном сроке погащения принесет заданный доход.

bond yield (доходность облигации): Норма прибыли по облигациям.

bond yield to maturity (доходность облигации до ее погащения): Точная калькуляция прибыли, которую удастся получить по облигации до ее погащения, в форме функции от цены приобретения облигации.

bonus account (премиальный счет): Сберегательный счет, на который начисляются премиальные (повышенные) проценты, при условии, что клиент регулярно пополняет счет, поддерживает определенный остаток по счету в течение установленного времени или выполняет иные условия ведения счета.

bonus bond (бонусная облигация): См. bond, bonus (облигация, бонус).

bonus ftjtures (бонусные фьючерсы): Недавно обнаружившийся способ повышения премий руководящему персоналу. Например, руководящий работник корпорации ограждает себя от риска по.лучения меньшей премии по итогам года путем продажи фьючерсного контракта своему коллеге. Покупатель контракта соглашается гарантировать продавцу выплату суммы, равной, например, 10% годовой заработной платы продавца. Если компания в конце года выплачивает продавцу премию в размере более 10% его годовой заработной платы, то покупатель фьючерсного контракта получает всю сумму, превышающую эти 10%, и, таким образом, извлекает неплохую прибьшь. Если же ко.мпания выплачивает продавцу контракта, например, 9% его годовой заработной платы, то покупатель фьючерса несет убыток.

bonus stock ( бонусная акция): Ценные бумаги, часто выдаваемые членам высшего руководства компании и другим служащим в виде премии.

book (книжка): Записная книжка специалиста (члена) фондовой биржи, в которой ведется учет приказов на покупку и продажу ценных бумаг по указанным ценам в строгом порядке поступления распоряжений. Такие книжки брокеры всегда имеют при себе.



book, close

book, close (закрытый реестр): См. books (close) (реестры (закрытые)).

book, open (открытый реестр): См. books (open) (реестры (открытые)).

book credit (коммерческий кредит в форме открытого счета): Записи на счете в главной бухгалтерской книге (гроссбухе), которые представляют собой обязательства фирм и отдельных лиц, не обеспеченные векселями или какими-либо иными ценными бумагами.

book crowd ( книжные дилеры): Синоним термина cabinet crowd ( кабинетные дилеры).

book-entry security (ценные бумаги, существующие только в форме записей): Ценные бумаги в обращении, которые не имеют формы сертификата и существуют только в виде записи на счете в банке. Именно в такой фор.ме существуют 80% обращающихся на рынке казначейских ценных бумаг.

booking the basis (фиксирование базиса): Со-глащение об установлении цены в форвардном контракте продажи. Наличная цена фиксируется на определенный период времени либо продавцом, либо покупателем. В то же время ранее согласованная базовая цена используется и в последующих текущих котировках цен по фьючерсны.м контрактам.

book liability (бухгалтерские пассивы): Сумма стоимостей находящихся в обращении или готовящихся к выпуску ценных бумаг и других обязательств, которая отражается в бухгалтерской отчетности компании.

book profit ( бумажная прибыль): Увеличение стоимости акций, которые не были проданы. Например, акции были куплены за 50 долл., их цена возросла до 60 долл., однако владелец не стал их продавать, поэтому прибыль появилась только на бумаге и составила 10 долл. Ср. realized profit (реализованная прибыль).

books (учет, записи): Учет и регистрация спе-циалисто.м по конкретным ценным бумагам всех приказов, которые не были исполнены из-за того, что предельные цены, указанные в этих приказах, значительно отличались от текущих рыночных цен.

books (close) (реестры (закрытые)): Дата, когда агент, ведущий реестр владельцев ценных бумаг корпорации, закрывает его и проверяет список акционеров и их права в связи с предстоящим собрание.м или готовящейся выплатой дивидендов. См. также books (open) (реестры (открытые)).

books (open) (реестры (открытые)): Дата возобновления агентом по ведению реестра владельцев ценных бумаг корпорации регистрации передачи акций после того, как реестр был закрыт для проверки списка акционеров. См. также book (close) (реестры (закрытые)).

bookshares ( книжные акции; акции, существующие только в форме записи): Современная систе.ма учета движения акций, которая устраняет для взаимного фонда необходимость вьщавать сертификаты акций, заменяя их простой регистрацией ценных бу.маг, принадлежащих владельца.м. См. также uncertified shares (акции без сертификата).

book value (балансовая стои.мость; стоимость чистых активов): (1) В общем смысле, сумма активов, зарегистрированных в бухгалтерских книгах компании, причем учитываются не только активы, которые .могут быть реализованы на открытом рынке. (2) При инвестировании, определяется путем сложения всех активов ко.мпании, отраженных в ее отчетности, вычитания из них всех долгов и иных пассивов и прибавления ликвидационной цены всех привилегированных ценных бумаг. Полученная величина делится на количество обыкновенных акций в обращении, в результате чего получается стоимость чистых активов в расчете на одну обыкновенную акцию.

boom (бум, подъем): (1) В общем смысле, период быстрого роста цен и спроса на товары и услуги, сопровождаемый обычно полной занятостью. (2) При инвестировании, период ростаделовой активности и повышения цен на товары и ценные бумаги.

boot ( польза, выгода ): Платежи Казначейства США или в Казначейство США, которые необходимы при досрочном рефинансировании для более точного определения соответственных стоимостей приемле.мых ценных бумаг и ценных бумаг, предлагаемых к раз.мещению.

booth (кабинка): Помещения по периметру торгового зала фондовой биржи, занимаемые членами биржи; используются для передачи приказов от представителей фирм в торговый зал.

borrowed bond (заемная облигация): См. bond, borrowed (облигация, заемная).

borrowed reserves (заемные резервы): Заи.м-ствования у банков, входящих в Феде-ральнто резервную систему; преимущественно займы, обеспеченные американски-



ми государственными ценны.\и1 бумагами или ценными бумагами, с которыми проводит операции Федеральная резервная система.

borrowed stocli (заемные акции): Ценные бумаги, которые фондовый брокер занимает, чтобы выполнить свои обязательства по контракту о короткой продаже со своим клиентом. См. loaned stock {выданные взаймы акции).

borrowing power of stoclis (заемная сила акций): (1) Сумма средств, которую клиенты могут вложить в акции в форме маржи, ежемесячно сообщаемая им в выписках с их брокерских счетов. Обычно лимит инвестиций в форме маржи равен 50% стоимости акций, 30% стоимости облигаций и полной стоимости активов, эквивалентных наличности, например, фондам с депозитных счетов денежного рынка. (2) Акции, заложенные банку или иному кредитору в качестве обеспечения займа. Cy.m,\ia займа под залог ценных бумаг запис!1т от политики кредитора и типа ценных бумаг

Boston interest (бостонский процент): Обычные проценты, Начисляемые исходя из 30-дневного месяца, а не из точного числа дней в месяце. Ср. New York interest (нъю-йоркскмИ процент).

Boston Stocli Exchange (Бостонская фондовая биржа): Эта фондовая биржа, созданная 13 октября 1834 г., только один раз прерывала свою деятельность, когда была закрыта с 30 июля 1913 г. по 10 декабря 1914 т. в результате неразберихи, царившей на фондовых рынках перед началом первой мировой войны.

ВОТ (куплено): Сокращенный вариант слова Dougnt.

bottom ( дно ): При спаде на рынке так называют момент, когда на рынке присутствует достаточное для покупки всего предлагаемого товара число покупателей. Название закрепляется особенно тогда, когда такая ситуация подтверждалась и неоднократно повторялась.

bottom dropped out ( дно выпало ): Ситуация, когда цены резко падают в обстановке непрекращающихся продаж вследствие преобладания покупателей, поэтому на рынке возникает атмосфера паники.

bottom fislier ( придонный рыбак ): Инвестор, ищущий товары или ценные бумаги, цены на которые достигли дна перед тем, как снова начать расти. В некоторых случаях так

называют людей, ск>пающих акции и облигации обанкротившихся или близких к банкротству организаций.

bottom-fishing ( ловля у дна ): Скупка акций в тех странах, курс национальных валют которых наиболее низок по отношению к американскому доллару

bottom out ( дно пройдено ): Момент после периода падения цен, когда спрос на акции начинает превышать предложение и возобновляется рост цен. Синоним терминагаг-elled( восстал с одра , ожил).

bottom price (цена дна ): Наиболее низкая зп данный периодвремени (день, неделю, год, цикл деловой активности) цена товара или акций.

bottom-up approach to investing (подход к инвестированию снизу вверх ): Подход, предполагающий сначала выбор конкретных ценных бумаг, а затем оценку воздействия экономических тенденций. Такой метод исходит из предположения, что отдельные фирмы могут нормально функционировать даже в том случае, когда вся отрасль переживает трудности. Ср. top-down approach to investing (подход к инвестированию сверху вниз ).

bought deal ( купленная сделка ): При организации выпуска ценных бумаг, обязательство фирмы купить весь выпуск непосредственно у компании-эмитента. Обычно для того, чтобы совершить такую сделку, синдикат частично вкладывает свои деньги, а частично занимает средства в коммерческих банках. Позднее синдикат пытается перепродать выпуск инвесторам по более высокой цене.

bourse (биржа): Французский термин, означающий фондовую биржу (stock exchange).

boutique ( бутик ): Сленговый термин, обозначающий специализированный брокерский дом, который работает с ограниченным кругом клиентов и предлагает ограниченный набор ценных бу.маг.

box ( коробка , сейф): Место, где находятся на хранении акции и иные документы.

box, short against the ( короткая продажа против коробки ): Короткая продажа акций, которые уже принадлежат какому-либо лицу, особенно если это лицо владеет ими более года. Используется для защиты бумажной прибыли от налогов путем отсрочки окончания реального налогового года и действительного получения этой прибыли.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129