|
Факторинг Словарь по инвестициям fom 8-К ных контрактов за день на товарных биржах. Если цена товара достигает одного из дневных пределов, то сделки с ним в данный день больше не проводятся. flurries ( беспокойство , смятение ): Неожиданные краткосрочные колебания цены в торговле ценными бумагами, обычно вызываемые поступлением новостей. FM\N: Февраль, май, август, ноябрь (при ежеквартальных платежах процентов или дивидендов). FNMA: См. Federal National Mortgage Association (Федеральная национальная ипотечная ассоциация), FOCUS report (отчет ФОКУС): См. Financial and Operational Combined Uniform Single report {фк-нансовый и операционный сводный единообразный отчет). FOMC: См. Federal Open Market Committee (Комитет по операциям на открытом рынке Федеральной резервной системы). for а turn ( для оборота ): Сделка с ценными бумагами в надежде на быстрое получение незначительной прибыли. Forbes 500 ( Форбс 500 ): Ежегодно публикте-мый журналом Форбс список крупнейших американских открытых акционерных компаний, ранжированных по объемам продаж, активам, прибылям и рыночной стоимости. Ср. Fortune 500 { Форчуч 500 ). for cash (за наличные): (1) В общем смысле, товары или услуги, продаваемые при условии 100%-ной оплаты наличными. (2) При инвестировании, сделка с ценными бумагами, которые должны быть поставлены покупателю в тот же день. forced conversion (принудительная конверсия): Ситуация, когда конвертируемая ценная бумага досрочно конвертируется ее эмитентом. forecast (прогноз): (1) Предсказание рыночных цен и/или объема торговли на основе использования аналитической информации. (2) Оценка будущих объемов продаж, расходов и прибылей компании. foreclose (foreclosure) (переход залога в собственность кредитора): Юридический процесс, посредством которого заемщик-залогодатель лишается права собственности на заложенное имущество, как правило, в результате продажи этого имущества на основе решения суда. foreign exchange desk (валютный отдел): Отдел торговли валютой Нью-Йоркского федерального резервного банка. Отдел проводит операции на валютных рынках за счет Ко- митета по операциям на открытом рынке Федеральной резервной системы, выступая в роли агента министерства финансов США и иностранных центральных банков. См. также desk, the ( контора ). foreign exchange markets (валютные рынки): Рынки, на которых продаются и покупаются ватюты разных стран. Валютное владение - иногда ассоциируемое с владением валютой - это владение текущими или ликвидными требованиями, деноминированными в валюте другой страны. foreign exchange rate (валютный курс): Цена одной валюты, выраженная в другой валюте. foreign exchange risk (валютный риск): Риск понесения убытков в результате неблагоприятного изменения валютных курсов. foreign exchange speculation (валютная спекуляция): Открытие чистой позиции по иностранной валюте в надежде получить прибьшь в результате изменения ее курса. foreign exchange trading (торговля валютой): Покупка и продажа иностранных валют за доллары США или другие иностранные валюты. foreign exchange transaction (валютная операция): Покупка или продажа одной валюты на другую. Валютные курсы определяют, сколько единиц одной валюты требуется на покупку одной единицы другой валюты, или стоимость одной валюты, выраженн>то в другой валюте. Foreign Investors Tax Act (Закон о налоге на иностранных инвесторов): Федеральный закон 1966 г., который установил потолок налогообложения (30%) иностранных инвесторов, инвестирующих в ценные бумаги США. Цель Закона состояла в стимулировании притока иностранных инвестиций в Соединенные Штаты и в сокращении дефицита платежного баланса США. foreign securities (иностранные ценные бумаги): (1) Инвестиции в ценные бумаги, эмитированные учрежденной за пределами США компанией. Такие инвестиции составляют основную часть предпринимательской деятельности США за рубежом. (2) Ценные бумаги, эмитированные правительством другой страны (не США). forex ( форекс ): Краткое обозначение валюты. form 8-К (форма 8-К): Установленная Комиссией по ценным бу.магам и биржам форма, по которой отчитывается открытая акционерная корпорация. При заполнении этой формы указываются все значительные со- form 4 бытия, которые могут повлиять на финансовое положение корпорации или на стоимость ее акций, form 4 (форма 4): Установленная Комиссией по ценным бумагам и биржам форма отчетности об изменениях в количестве акций, принадлежащих тем акционерам, которые владеют 10% и более находящихся в обращении акций корпорации, а также директорам и должностным лицам корпорации, даже в том случае, если они вообще не владеют ее акциями. form S-16 (форма С-16): См. registered secondary offering (зарегистрированное вторичное предложение ценных бумаг). form 10-К (форма 10-К): Ежегодный отчет который должны публиковать все корпорации, имеющие в обращении зарегистрированные Комиссией по ценны.м бумагам и биржам ценные бумаги. form 10-Q (форма 10-Q): Требование Комиссии по ценным булгага.м и биржам, в соответствии с которым все фирмы с официально котируемыми акциями должны представлять ежеквартальные отчеты. ГогтЗ (форма 3): Установленная Комиссией по ценным бумагам и биржам форма, которую должны заполнять все держатели 10% и более зарегистрированных Комиссией акций фирмы. В форме указываются количество принадлежащих акционеру акций, права и т.д. formula investing (формула инвестирования): Техника инвестирования. Одна из формул гласит, что инвестор должен перемещать средства из инвестиций в обыкновенные акции в инвестиции в привилегированные акции или облигации, если средние рыночные цены поднялись выше определенного, заранее установленного уровня, и, наоборот инвестировать в обыкновенные акции, если на рынке действует тенденция к падению цен. См. dollar (cost) averaging (усреднение долларовых издержек). Fortune 500 ( Форчун 500 ): Ежегодно публикуемый журналом Форчун список 500 крупнейших американских промышленных корпораций, ранжированных по объему продаж. См. также Forbes 500 ( Форбс 500 ). forward ( форвард ): Финансовый инструмент такой, как ценная бумага, обеспеченная пулом ипотек (например, Джинни Мэй ), продаваемая на условиях поставки в буду-ще.м, в нарушение законодательства по ценным бумагам. forward buying (форвардная покупка): Покупка фактически существующего или наличного товара с отсрочкой поставки. forward commitment (форвардное обязательство): Договор, в соответствии с которым инвестор обязуется получить ипотечный кредит или купить закладную в установленное время в будущем. forward contract (форвардный контракт): Операция на наличием рынке, при которой одна сторона обязуется купить, а другая продать товар в установленный срок в будущем на согласованных между ними условиях. Условия форвардных контрактов не стандартизированы, они не могут передаваться третьей стороне и могут быть аннулированы только при согласии друтой стороны, которая часто имеет право на получение компенсации и штрафа. Форвардные контракты не могут продаваться на учрежденных с согласия федеральных властей рынках срочных контрактов. forward cover (форвардное покрытие): Форвардный валютный договор, заключаемый с целью ограждения покупателя или продавца валюты от неожиданных колебаний валютного курса. forward deal (форвардная сделка): Операция покупки или продажи иностранной валюты с расчетом по сделке в будущем. forward delivery (форвардная поставка): Синони.м термина deferred delivery (отсроченная поставка). forward exchange (форвардный вексель): Иностранный переводной вексель, купленный или проданный по установленной цене с оплатой в будущем. forward exchange rate (форвардный валютный курс): Цена иностранной валюты при отсроченной поставке. Дата поставки фиксируется в заключенном контракте. forward exchange transaction (форвардная валютная сделка): Покупка или продажа валюты с поставкой в будущем. Стандартными сроками форвардных контрактов являются один, три и шесть .месяцев. forward-forward (сделка форвард-форвард ): Сделка с финансовым инструментом с датой погашения в будущем, которая предусматривает поставку инструмента тоже в будущем. Обычно такие сделки проводятся с депозитными сертификатами, а целью сделок является пролонгирование срока действия сделки. forward interest rate (форвардная процентная ставка): Учитываемая при заключении кон- free right of exchange тракта процентная ставка, которая будет превалировать в определенный период в будущем. forward margin (форвардная маржа): Разница между нынещней ценой валюты и ее ценой в установленное время в будущем. forward marliet (форвардный рынок): Требование продать или купить ценные бумаги, иностранную валюту и т д. по фиксированной цене в определенное время в будущем. Это рынок, на котором ведется торговля срочными контрактами. forward movement (форвардное движение): Тенденция к повыщению курса ценной бумаги или цены товара либо индекса. forward pricing (форвардное ценообразование): Требование, в соответствии с которы.м открытые инвестиционные фирмы, цены на акции которых всегда устанавливаются на основе стоимости чистых активов и количества акций в обращении, должны продавать и покупать акции на основе очередной оценки стоимости своих чистых активов. forward rate (форвардный курс): См. forward exchange rate (форвардный валютный курс). forward selling (форвардная продажа): Форвардная продажа означает, что инвесторы на товарном рынке продают товары по текущим ценам рынка, но с поставкой в будущем, в надежде на понижение цен. founders shares (акции учредителей): См. founders stock (акции учредителя). founders stocli (акции учредителя): Акции, которые получают учредители новой корпорации за свою деятельность по ее учреждению. fourth marlcet ( четвертый рынок): Покупка и продажа некотируемых ценных бумаг непосредственно между инвесторами. 401 (К) plan (план 401 (К)): Синоним термина salary reduction plan (план сокращения заработной платы). FP: См. fixed price (фиксированная цена). FPS: См. first preferred stock (первая привилегированная акция). FRA: См. Federal Reserve Act (Закон о Федеральной резервной системе). fraction (фракция, часть): Термин обычно употребляется в отношении частичных акций, т е. частей акций, которые образуются при реализации прав на получение акций нового выпуска, размещаемого среди уже существующих акционеров, или при выплате дивидендов акциями. Поскольку частичные акции не дают права на получение дивиден- да, они либо продаются, либо округляются до целой акции путем покупки дополнительных частичных акций, fractional discretion order (частичный приказ на усмотрение брокера ): Приказ на покупку или продажу ценных бумаг, который предоставляет брокеру право выбора цены в пределах оговоренной части одного пункта. fractional lot (частичный лот): Количество ценных бумаг, меньшее чем в стандартной партии. См. fraction (фракция, часть). fractional share ( частичная акция): Часть акции; неполная акция. FRB: См. Federal Reserve Bank (Федеральный резервный банк). FRCD: См. floating-rate CD (депозитный сертификат с плавающей процентной ставкой). Freddie Мае ( Фредди Мак ): См. Federal Ноте Loan Mortgage Corporation (Федеральная корпорация жилищного ипотечного кредита). free and clear ( свободный и чистый ): Всякая собственность, не отягощенная долга.ми. Собственность, которая никогда не закладывалась, либо собственность, кредит под залог которой полностью погашен. free bond ( свободная облигация): См. bond, free ( свободная облигация). free box ( свободный сейф ): Сленговое выражение, обозначающее место хранения полностью оплаченных клиентом ценных бумаг, например сейф в банке. free crowd ( свободная толпа ): См. active bond c/ioW(дилеры по активным облигациям). freed up ( освобожденные ): Слэнговое выражение, обозначающее членов синдиката, являющегося гарантом выпуска акций, которые больше не связаны ценой, согласованной и зафиксированной в договоре между гаранта.ми выпуска. free riding (свободная езда ): (1) Запрещенная законом покупка ценных бумаг и их мгновенная продажа в тех случаях, когда лицо не внесло своих средств на их покупку (2) Оставление брокерскими фирмами части нового выпуска акций в своем распоряжении в надежде, что цена на них поднимется выше цены первичного размещения. Такая практика запрещена Комиссией по ценным бумагам и биржам. free right of exchange (право свободного обмена): Возможность передачи акций одним лицом другому без уплаты сбора, связанного с операцией продажи.
|