Тел.факс: +7(831)437-66-01
Факторинг  Словарь по инвестициям 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 [ 75 ] 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

order book official (OBO)

СТИЦИЙ преимущественно в обыкновенные акции, по которым выплачиваются дивиденды и заключаются опционы колл на национальных биржах ценных бумаг. Текущий доход обычно состоит из дивидендов, премий по опционам колл , по которым истек срок, чистых краткосрочных доходов от продажи портфельных ценных бумаг после исполнения опциона или чего-то другого и любых доходов от завершившихся сделок по покупке.

option information form (опционная информационная форма): Синоним термина option agreement (опционное соглашение).

option mutual fimd (опционный взаимный фонд): Взаимный фонд, который покупает либо продает опционы с целью повышения стоимости акций фонда; может быть либо агрессивным, либо консервативным.

option/option spreads (спреды, включающие два опциона): Из-за маржи длинный опцион связан в паре с коротким опционо.м той же категории. Иногда этот спред называется стеллажом (straddle).

option overriding (преобладающий опцион): Ситуация, когда менеджер опциона, который продает опционы на акции, имеет ценные бумаги, управляемые другим менеджером, с целью получения большего дохода на портфель акций без контакта с менеджером акций.

option period (опционный период): Период времени действия опциона или его передачи.

option premiums (опционные премии): Сумма в долларах, выплаченная продавцу опциона. Размер этой суммы обычно определяется, в частности, спросом и предложением, продолжительностью контрактной разницы между изменениями.

Options Clearing Corporation (OCQ (Опционная клиринговая корпорация): Эмитент всех опционных контрактов на Американской фондовой бирже.

option series (серия опционов): Опционы одной и той же категории, имеющие также одинаковые цены использования и месяц погашения.

options in а fast market (опционы на быстром рынке ): Ситуация, складывающаяся, когда объе.м торговли на бирже опционов велик или объемы велики по определенным опционам. Традиционные сообщения становятся невозможными и, как объявляет должностное лицо на бирже, опционы находятся на быстром рынке . Котировки не

успевают за торговлей и специалист не несет ответственность за сообщения.

options market (рынок опционов): Рынок, на котором заключаются контракты, дающие покупателю право, но не обязательство купить ( колл ) или продать ( пут ) валюту в будущем по определенной цене.

Options on Cash 5-Year Treasury Notes (опционы на наличные пятилетние облигации казначейства): Опционы в этом секторе кривой дохода.

option spreading (опционный спред): Одновременная покупка и продажа опционоводной и той же категории. Опционы могут быть либо с одинаковыми ценами использования с различными месяцами их истечения, либо с различными ценами использования с одинаковыми или различными месяцами их истечения. Спред - это разница в долларах между премиями при продаже и покупке.

Options Price Reporting Authority (OPRA) (Служба отчетов о ценах на опционы): Подписная служба, которая анонсирует сделки с опционами и котировки на ленте тикера.

options principal member (член биржи - принципал на рынке опционов): Лицо, купившее на бирже или удругого члена биржи право покупать и продавать опционы, зарегистрированные на бирже, в торгово.м зале это11 биржи.

option writer (продавец опциона): Синони.м термина writer (продавец опциона).

or better (OB) ( или лучше ): Пишется на бланке лимитированного приказа клиента брокеру о покупке или продаже акций. Сообщает что брокер должен исполнить приказ по цене выше определенной предельной цены, если возможно получение лучшей цены.

order (приказ): Законные уполномочивающие указания к исполнению, изложенные устно или в письменном виде, от клиента брокеру о покупке или продаже данного количества определенных ценныхбумаг по рыночной цене или по определенной цене. Могут быть также добавлены специальные инструкции по заключению сделки.

order book official (OBO) (регистратор приказов): На Тихоокеанской или Филадельфийской фондовых биржах служащие, которые принимают приказы на окончательно не использованные опционы. Если подобные приказы могуг быть выполнены, служащий, отвечающий за книгу приказов, совершает сделку на условиях посредника и



order department

информирует фирму-члена о том, чтобы они зарегистрировали приказы. На Чикагской опционной фондовой бирже такие служащие называются биржевыми брокерами (board broker). order department (отдел приказов): Синони.м термина wire room (комната электронной связи).

order party (приказывающая сторона): Сторона, дающая указания исполнителю о выполнении сделки.

order room (комната приказов): Синоним термина wire room (ко.мната электронной связи).

orders (приказы, заявки): (1) В общем смысле, заявки на поставку товаров или услуг. (2) При инвестировании, указания брокеру о покупке или продаже акций.

orders good until а specified time (приказ брокеру, действующий до определенного времени); Приказ о сделке по рыночной или предельной цене, который должен быть представлен в торговую секцию до определенного времени, после которого подобный приказ или его невыполненная часть считаются отмененным. Ср. good- til-canceled ordernpn-каз брокеру, действующий до момента исполнения приказа или истечения срока).

order support system (OSS) (система поддержки приказов); Введена в 1979 г. на Чикагской опционной фондовой бирже для ускорения публичной информации о приказах как внутри, так и вне биржи. Ср. trade support system (система поддержки торговли).

order ticket (бланк приказа): Бланк, заполняемый зарегистрированным представителем брокерской фирмы при получении приказных инструкций от клиента. Правила требуют, чтобы фирма сохраняла эти бланки в течение определенного периода времени.

ordinary asset (активы, являющиеся обычным предметом купли-продажи для данных предприятий); Активы, которые покупаются и продаются в качестве обычного компонента продолжающейся деловой активности. То, что является обычным активом для одной фирмы, может быть основными фондами для другой. Брокер, занимающийся недвижимостью и продающий собственность, может продавать обычные для него активы, однако если продал землю розничный торговец, будет считаться, что он продал основные фонды.

ordinary interest (процент, исчисленный на базе 360 дней в году); Процент, исчисленный на базе 360 дней в году.

ordinary shares (обыкновенные акции): Английский термин выпуска младших акций корпорации, не дающих привилегированных прав, соответствует термину обыкновенные акции (commom stock) в США.

ordinary stock (обыкновенные акции): Обыкновенные акции.

ordinary voting (ординарное, обычное голосование; система голосования одна акция - один голос ); Согласно этому принципу владелец акций имеет право на один голос на каждую голосующую акцию, а директора избираются по одному. Ср. cumulative voting {кумулятивное голосование).

organized exchange (организованная биржа): Место, где товары или права на собственность покупаются или продаются в соответствии с признанными правилами. Примерами могут служить биржи акций и облигаций, зерна, масла, сахара и прочие биржи.

organized market (организованный рынок); Группа торговцев, действующая согласно признанным правилам с целью покупки или продажи отдельного товара или небольшого числа близких товаров, например Чикагская товарная биржа.

original asset (первоначальные активы); Акции, облигации и прочая собственность, полученная в трастовое управление во время его создания, или имущество во время назначения исполнителя или администратора.

original investment (первоначальные инвестиции); Инвестиции, полученные попечителем в качестве части имущества покойного или от доверителя при его жизни.

original issue discount (первоначальный дисконт): Скидка (дисконт) с номинальной стоимости во время выпуска облигации.

original issue discount bond (OID) (облигация, первоначально размещаемая с дисконтом): См. bond, original issue discount (облигация, первоначально размещаемая с дисконтом).

original (originally) issue (issued) stock (акции первого выпуска): Ценные бумаги, первоначально выпущенные в то время, когда создавалась корпорация, и являющиеся частью первоначальной капитализации.

original margin (первичная скидка): Скидка, требуемая в начале сделки.

original maturity (первоначальный срок погашения): Период времени между датой выпуска и датой погашения облигации. Ср. current maturity (текущий срок погашения).

originator (учредитель): (1) Банковская фирма или индивидуальный инвестиционный бан-



outside financing

кир, кто первым берет на себя задачу разместить предполагаемую новую эмиссию для корпорации. (2) Инвестиционная банковская фирма, которая работала с эмитентом новых акций и часто назначается менеджером синдиката андеррайтеров.

OS: См. option spreading (опционный спред).

OSS: См. order support system (система поддержки приказов).

О/Т (сокр. overtime): Сверхурочный.

ОТВ: См. off the board (вне официального рынка).

ОТС: См. over the соил/ег (внебиржевой).

ОТС margin stocli (акции, на которые распространяются правила операций с маржей, продаваемые на внебиржевом рынке): Акции крупных компаний, которые продаются вне биржи и квалифицируются как ценные бумаги, купленные с маржей, согласно правилу Т Совета управляющих Федеральной резервной системы.

ОТС option (внебиржевой опцион): Опцион колл или пут , цена использования которого, срок истечения и премии устанавливаются в порядке договоренности. Синоним термина conventional option (обычный опцион).

ОТС stocli-index fiitures (внебиржевые фьючерсные контракты на базе фондовых индексов): Внебиржевые контракты на осуществление или принятие поставок в установленное время в будущем на основе котировок индексов цен на акции. См. также stock index future (фьючерсные контракты на базе фондовых индексов).

other loans for purchasing or carrying securities

(прочие ссуды для покупки или хранения ценныхбумаг): Ссуды с целью покупки или хранения ценныхбумаг, кроме тех, что предоставлены брокерам и дилерам.

other long-term debt (прочая долгосрочная задолженность): Долгосрочная задолженность, за исключением облигаций и долговых обязательств, обеспеченных закладными под недвижимость. Она включает серийные векселя и векселя, подлежащие оплате банками с первоначальным сроком погашения, превышающим один год.

other peoples money ( деньги других людей ): См. ОРМ.

other securities (прочие ценные бумаги): Все ценные бумаги, за исключением облигаций правительства США, а именно облигации штатов, муниципальные и корпоративные облигации. (Банкам-членам (ФРС. - Ред.)

обычно не разрешается осуществлять инвестиции не в акции федерального резервного банка.)

outbid (предложить более выгодную цену): Предложить более высокую пену за товар по сравнению с другими предложениями.

outcry marliet (рынок, где биржевая торговля ведется голосом): Торговля товарами голо-со.м, когда условия должны быть выкрикнуты в торговом зале биржи для регистрации соглашения. Синоним термина open outcry (метод биржевой торговли голосом).

outfora bid (более выгодное предложение): Дилер сдает муниципальные облигации посреднику с целью обеспечения их продажи. Брокер получает комиссионные в случае продажи облигаций и готов предложить облигации перспективным покупателям.

out-of-favor industry (or stocli) (не пользующиеся спросом отрасль или акции): Отрасль (или акции), которая в настоящее время не пользуется популярностью у большинства инвесторов. У подобных акций наблюдается низкое отношение рыночной цены к чистой прибьши.

out of line (ненормальный): Акции, цены на которые считаются либо слишком низки.ми, либо слишком высокими. Это часто заметно по показателю отношения рыночной цены к чистой прибьши корпорации.

out of money ( вне денег ): Ситуация, когда цена использования опциона выше или ниже рыночной цены лежащих в основе акций для опциона колл или цена использования опциона ниже рыночной цены лежащих в основе акций для опциона пут .

outright purchases (or sales) (прямые покупки или продажи): Чистые покупки (или продажи) Комитета по операциям на открытом рынке Федеральной резервной системы. Из ватовой суммы исключены те покупки или продажи, которые частично компенсируются соглашениями о выкупе или обратном выкупе.

outright transaction (сделка аутрайт , прямая сделка): Покупка-продажа или форвардный обмен без соответствующей наличной сделки.

outside brolier (брокер-аутсайдер, самостоятельный брокер): Брокер, не являющийся членом какой-либо действующей фондовой биржи; дилер, занимающийся акциями, не зарегистрированными на бирже.

outside financing (внешнее финансирование): Процесс привлечения средств для расши-



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 [ 75 ] 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129