Тел.факс: +7(831)437-66-01
Факторинг  Словарь по инвестициям 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [ 92 ] 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

runaway gap

ли утверждают, 4to на нее быстро повышается спрос.

runaway gap (значительный разрыв): На диаграмме цен значительный разрыв, указывающий на существование между периодами торговли отрезка времени, когда торговля прекращалась из-за неприемлемого уровня цен. Такие явления случаются на быстрорастущем рынке.

rundown (краткое изложение): (1) В обшем смысле, отчет о положении дел или краткое изложение. (2) В отношении облигации, краткое изложение о доступном количестве и ценах на партии облигаций, выпускаемых серия.ми в разные сроки, которые не были еще полностью проданы.

running ahead ( забегание вперед ): Незаконная практика покупки или продажи акций на лично-м счете брокера до того, как фирмы запрещают своим брокера.м совершать подобные сделки в течение установленного периода времени, например, двух полных дней со времени рекомендации.

running booli ( текущая книга ): Одна из функций человека, специализирующегося на определенных акциях в операционном зале фондовой биржи. Список приказов, лимитированных ценами, отличающимися от тех, которые преобладают в настоящее время на рынке, содержится в книге.

running in the shorts (набег на короткие ): Покупка различных ценных бумаг, по Koropbi.vf имеется значительная короткая позиция с целью повышения цены таким образом, чтобы дилеры с короткой позицией покупали назад свои ценные бумаги, или покрывали свои контракты по короткой продаже, что приводит к дополнительному росту цены. См. short covering (покупка ценных бумаг взамен проданных без покрытия ); short sale ( короткая продажа, продажа без покрытия на срок).

running through the pot (пропустить через котел , ведение дел через ту часть выпуска ценных бумаг, которая остается у главы синдиката): Ситуация, когда глава синдиката требует обратно часть акций или облигаций, взятых членами синдиката по раз.мещению выпуска ценных бумаг согласно их доле для розничных продаж, и затем включает их в котел , те. в ту часть выпуска, которая остается у него для институциональных продаж.

running yield (текущий доход): См. current yield (текущий доход).

runoff (отражение цен на ленте тикера): Цены при закрытии биржи, напечатанные на лен-- те тикера после закрытия ежедневного рынка. В течение напряженной торговой сессии появление цен на ленте тикера может опоздать на несколько часов.



sale Of return

S: (1) Опционов не было предложено (в газетных публикациях котировок опционов). (2) Подписано (ставится перед местом подписи на напечатанной копии документа, оригинал которого был подписан). (3) Сплит дробление акций или дивиденд, выплаченный акциями (в газетных публикациях котировок акций).

SA: (1) Сокр. Sociedad Anonima. Аббревиатура испанского понятия акционерная компания . (2) Сокр. Societe Anonyme. Аббревиатура французского понятия акционерная компания .

SAA: См. special arbitrage account (специальный арбитражный счет).

SAB (сокр. Special Assessment Bond): Муниципальная облигация специального назначения. См. bond, special assessment (муншшалъ-ная облигация специального назначения).

saddled ( обремененный ): Ситуация, описывающая лицо, владеющее нежелательными ценньцци бумагами, купленными по цене, превышающей преобладающую рыночную цену.

safe harbor ( безопасная гавань , мероприятия фирмы, позволяющие избежать.опасности поглощения): Защита от поглощения компании без согласия ее руководства путем скупки акций на рынке, причем фирма-цель, приобретающая регулируемый бизнес, должна оформить все необходимые документы в связи с регулированием, оплатой долгов и лицензированием, тем самым снижая свою привлекательность в качестве объекта поглощения.

safekeeping (хранение ценностей в сейфе): Защитные меры, используемые брокером-дилером для сохранения полностью оплаченных ценных бумаг клиентов, включая адекватное разделение, идентификацию и тд.

safe rate (безопасная ставка): См. capitalization rate(s) (норма капитализации); safe (безопасный).

safety of income (сохранность до.хода): Предположение, что фирма сохранит устойчивые платежи по процентам и дивидендам в течение определенного вре.мени.

safety of principal (сохранность инвестированного капитала): Основная характеристика объекта солидного инвестирования.

sag ( осадка , понижение): Минимальное падение цен на акции, обычно в результате слабого спроса на ценные бумаги.

salary reduction plan (програ.мма сокращения вьщаваемой на руки заработной платы служащих): Программа, позволяющая служа-щимразмещать процентную долю (обычно не более 10%) своей суммарной заработной платы, вычитаемую и инвестируемую по выбору в акции, облигации или фонд открытого типа, вкладывающий средства только в краткосрочные обязательства денежного рынка. Синоним термина 401 (К) plan (программа 401 (К)).

sale (продажа): (1) В общем смысле, передача титула за определенную сумму и с условием перехода к другому лицу прав на владение собственностью. (2) В общем смысле, передача титула на изделие или изделия, либо соглашение об оказании услуги в обмен на наличные или на ожидание платежа наличными. (3) В отношении ценныхбумаг, сделка, когда покупатель и продавец договорились о цене на ценные бумаги.

sale and leaseback (S&L) (продажа оборудования с получением его обратно в аренду): Сделка, согласно которой продавец остается пользователем оборудования, став арендатором. Это достигается путем одновременного подписания договора об аренде (обычно на длительный срок) с покупателем в момент продажи; таким путем продавец получает наличные по сделке, а покупателю гарантированы аренда и, следовательно, постоянная прибьшь на инвестиции.

sale and servicing agreement (договор о продаже и обслуживании): В сделках вторичного рынка контракт, согласно которому продавец соглашается предоставлять, а покупатель брать ссуды время от времени; контракт устанавливает условия сделок, права и ответственность каждой стороны.

sale on approval (продажа на условии одобрения; продажа с сохранением права покупателя отказаться от товара): Контракт согласно которому титул переходит к покупателю только тогда, когда он выразит свое одобрение (или не успеет выразить свой отказ в течение установленного периода времени). Если не указано иное, риск убытков лежит на продавце до выражения одобрения.

sale or return (продажа или возврат): Контракт, согласно которому при продаже титул немедленно переходит к покупателю, который и.меет право возвратить титул продавцу



sales agreement

путем возврата товаров. Покупатель берет на себя риск убытков, однако только в течение того времени, пока товары находятся у него.

sales agreement (договор о продаже): Документ, составленный в письменной форме, в котором продавец обязуется передать собственность покупателю за оговоренную цену при определенных условиях.

sales charge (комиссия за продажу): Сумма, взимаемая в связи с эмиссией акций взаимного фонда и их публичным распределением. Она добавляется к чистой стоимости активов в расчете на одну акцию при определении цены предложения.

sales literature (литература о продаже): Литература, используемая эмитентом, андеррайтером или дилером для информирования перспективных покупателей относительно инвестиционной компании, акции которой предлагаются для продажи. Подобная литература регулируется Положением о политике Комиссии по ценным бумагам и биржам и различными нормативными правилами штата.

sales load (премия за продажу): См. sales charge (комиссия за продажу).

Sallie Мае ( Салли Мэй (разг) - Ассоциация финансирования студенческих ссуд): См. Student Loan Marketing Association (Ассоциация финансирования студенческих ссуд).

salt-down stocli ( засоленные акции): Покупка ценных бумаг и хранение их в течение продолжительного периода времени при игнорировании возникающих потенциальных прибылей.

SAM: См. shared-appreciation mortgage (закладная с долей от повышения стоимости собственности).

same-day substitution (замена в тот же день): Компенсация изменений на счете по сделкам с маржей в течение одного дня, что не ведет ни к требованию о внесении дополнительного обеспечения, ни к кредиту на специальный счет прочих операций .

Samurai ( Самурай ): В Японии рынок государственного долга.

Samurai bond (облигация Самурай ): См. bond, Samurai (облигация Самурай ).

S&L: (1) См. sale and leaseback (продажа оборудования с получением его обратно в аренду). (2) См. savings and loan association (ссудно-сберегательная ассоциация).

S&P; См. Standard and Poors Corporation (Корпорация Стэндард энд Пур ).

S&P index (индекс Стэндард энд Пур ): См. Standard & Poors 500-Composite-Stock Index (составной индекс акций 500 компаний Стэндард энд Пур ).

sandwich spread (спред сэндвич , смешанный опцион): См. butterfly spread (спрея бабочка ).

San Francisco Stocl( Exchange (Фондовая биржа Сан-Франциско): См. Pacific Stock Exchange (Тихоокеанская фондовая биржа).

SARs: См. stock-appreciation rights (права на повышение стоимости акций).

satisfaction of mortgage (полное покрытие, удовлетворение закладной): Документ, выпушенный кредитором по закладной, когда по ней расплатились сполна.

satisfaction piece (документ об удовлетворении): Документ, подтверждающий выплату задолженности по закладной.

saturation (насыщение): Положение на рынке, когда предложение товара или акций настолько большое, что необходимо снижение цен для поглощения любых дополнительных предложений. См. также saturation point (точка насыщения).

saturation point (точка насыщения): Время, когда предложение акций для продажи начинает превосходить публичный спрос. См. distribution (распределение); undigested securities (нераспроданные ценные бумаги нового выпуска).

Saturday night special ( специально в субботу вечером ): Прямое предложение о приобретении, сделанное без какого-либо предупреждения, которое истекает в течение одной недели. Подобные предложения стали возможными согласно Закону Уильямса 1968 г., который разрешает предложение о приобретении, действующее только в течение семи дней, и не требует от предложившего предварительного извещения.

saucer ( блюдце ): Графическая модель, разработанная специалистом по прогнозированию биржевой конъюнктуры (чартистом) и указывающая, что линия цены акций или товара, образовавшая длинное дно , те. самый низкий уровень, который она занимала в течение длительного времени, начала повышаться. Перевернутое блюдце (inverse saucer) показывает самый высокий уровень цены акций, который она занимала в течение длительного времени, и сигнализирует о начале снижения.

savers surplus (излишек для сберегателя): Разница между суммой процента, который сбе-



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [ 92 ] 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129