|
Факторинг Словарь по инвестициям Silver Tliursday ДЯТСЯ в положении, которое вскоре приведет к важному сдвигу в тенденции. Подобные положения обозначают либо сигнал к покупке, либо сигнал к продаже. Silver Tliursday ( Серебряный четверг ): 27 марта 1980 г, когда промышленность и все финансовое сообщество подверглись опасности после того, как крупная брокерская фирма Бэч Холси Стюарт Шилдс некоторое время не могла получить от покупателей товара, миллиардеров братьев Хант, уплаты по требованию о внесении дополнительного обеспечения на сумму 100 млн долл. simple arbitrage (простой арбитраж): Арбитраж, которого можно достичь при использовании только трех рынков. Ср. compound arbitrage (сложный арбитраж). simple interest (простой процент): Процент, рассчитанный исходя только из основной сум-м ы долга, не включающей люб ые проценты, полученные по этой сумме. Ср. compounded interest (сложный процент). single capital structure company (компания с одномерной структурой капитала): Компания, выпустившая только одну категорию находящихся в обращении ценных бумаг single debit reporting (отчет с единым дебетом): Обычный метод, используемый ипотечными банкирами для отчета о текущем состоянии закладных при осуществлении регулярных денежных переводов инвестору. single debt (общий долг): Система учета закладных, согласно которой сотрудник или фирма, ведущие учет, сообщают об очередных взносах в виде совокупной суммы. Подробный анализ платежей дается только по неполученным и просроченным платежам. single liability (отдельная ответственность): Ситуация, в которой владелец акций несет ответственность по убыткам корпорации только в объеме своих инвестиций. single option (отдельный опцион): В отличие от спреда или стеллажа любой опцион пут или колл . См. option (опцион). single-state municipal bond fund (фонд муниципальных облигаций одного штата): Взаимный фонд, который направляет все свои инвестиции исключительно в освобожденные от налога облигации правительства или правительственных агентств одного данного штата. Дивиденды, выплачиваемые по акциям фонда, не подлежат обложению налогами для проживающих в этом штате при заполнении налоговых деклараций штата, хотя доходы от прироста капитала, если таковые есть, облагаются налого.м. singular property title (титул собственности на одно лицо): Титул собственности, который оформлен только на одно лицо. sinkers (облигации с фондом погашения): Синоним термина sinking fund bond (облигация с фондо.м погашения). См. bond, sinking fund (облигация с фондом погашения). sinkingfiind (выкупной фонд/фонд погашения): Фонд, используемый для аккумуляции наличных, необходи.мыхдля выплат по облигациям или другим ценны.м бумага.м. Путем аккумуляции наличных в выкупном фонде фир.ма улучшает свое положение при оплате ценных бумаг по наступлении срока платежа, и поэтому снижается риск для владельца ценных бумап sinking fiind bond (облигация с фондо.м погашения): См. bond, sinking fund (облигация с фондом погашения). sinking fiind depreciation (начисления в фонд погашения): Система расчета начислений: исчисляется ежегодная сумма, предназначенная для депонирования в фонд погашения, который возрастет при получении доходов от инвестиций из этого фонда. sinking-fund payment (выплаты из выкупного фонда): Периодическая, в соответствии с графиком, выплата основной суммы долга трастовой структуре держателей облигационного выпуска с целью выкупа определенного числа облигаций путем их покупки на открытом рынке или путем отзыва определенных облигаций для погашения по предварительно согласованной цене. sinking fiind requirements (требования выкупного фонда): Сумма, на которую выкупной фонд должен периодически увеличиваться благодаря взносам и доходам таким образом, чтобы этих аккумулированных средств было достаточно для погашения облигаций, условия выпуска которых предусматривают образование выкупного фонда, при наступлении срока их погашения. sinking fund reserve (резерв выкупного фонда/ фонда погашения): См. reserve for retirement of sinking fund bonds (резерв для погашения облигаций с фондом погашения). SIP: См. Sharebuilder Investment Plan (инвестиционный план наращивания паев). SIPC (сокр. Securities Investor Protection Corporation): Корпорация по защите фондовых инвесторов; предоставляет при необходимости средства для использования в целях S&M защиты наличных денег и ценных бумаг клиентов, которые депонированы в фирме-члене Корпорации по защите фондовых инвесторов в случае, если фирма становится банкротом и ликвидируется согласно положениям закона о защите фондовых инвесторов. Корпорация по защите фондовых инвесторов не является правительственным агентством. Однако она является некоммерческой членской корпорацией, созданной согласно закону, принятому Конгрессом. См. также separate customer (отдельный покупатель), sites ( места ): На Лондонской бирже - продажи, которые осуществляются в запечатанных пакетах, при этом покупатель даже не видит, что он получил, до заверщения покупки. 65 Stocli Average ( индекс 65 акций ): Синони.м термина Dow Jones Composite (составной индекс Доу Джонс). size (количество, объем, размер, величина): (1) Количество акций или облигаций, имеющихся в наличии для продажи. (2) Термин используется, когда больщое количество акций находится в продаже. Например, торговец скажет, что акции имеются в наличии в количестве . sizeofthe market (объем рынка): Количество полных лотов, заявленное покупателями по наивысшей цене, отраженной в книге специалиста, и их общее количество, одновременно предложенное продавцами для продажи по наиболее низкой котировочной цене в любой определенный момент времени. skimming prices (цены снятия сливок ): Высокая первоначальная цена, за которой следует ряд снижений цен. Ее цель состоит в заключении всех сделок на рынке, который он потянет на одном уровне цен, до понижения цены, а также для привлечения более чувствительного к ценам клиента. skip-day settlement (сделка с расчетом на второй день): Заключенная сделка, предусматривающая поставку и платеж на второй рабочий день после дня заключения сделки. skip-payment privilege (привилегия пропуска платежей): Привилегия, предусмотренная в некоторых ипотечных контрактах, позволяющая заемщику пропускать ежемесячные платежи всякий раз, когда ссуда оплачена с опережением графика, до тех пор, пока сохраняется это опережение в оплате. skyrocketing ( взлет ракетой , быстрый рост): Слэнговое выражение, обозначающее бы- стрый рост цен на акции в течение относительно короткого периода времени. SL (со!ф. Sold): Продано. slaugliter ( побоище , распродажа акций по бросовым ценам): Слэнговое выражение, обозначающее беспорядочную продажу ценных бумаг по очень низким ценам, часто неоправданно низким. Sid. (сокр. Sold): Продано. SLD last sale (продано при последней продаже): Продано при последней продаже. Эта надпись появляется в консолидированной системе информации о курсах акций, когда происходят большие по сравнению с обычными изменения в сделках по акция.м. Это обозначение используется, когда изменение составляет один пункт и более по выпуска.м с низкими ценами или два пункта и более по выпускам с высокими ценами. sleeper ( спящая ценная бу.мага с большим потенциалом роста, но временно не привлекающая внимания на рынке): Ценная бумага с медленным изменением цены, но и.меющая значительный потенциал роста. slid off ( соскальзывание , снижение): Резкое снижение в динамике цены на акции. slipping ( скатывание , тенденция к понижению курса ценных бумаг): Слэнговое выражение, обозначающее умеренное изменение цен на ценные бумаги и товары в сторону понижения. SLMA: См, Student Loan Marlceting Association (Ассоциация финансирования студенческих ссуд). 8Ш: (1) См. slop-limit order ( стоп-лимитный приказ; приказ покупать или продавать по рыночной цене с определенными условиями, как только она достигнет определенного уровня). (2) См, stop loss order ( стоп-при-каз на сокращение убытков; приказ о продаже ценных бумаг по наилучшему курсу, но не ниже указанного), sluggisli market ( ленивый , вялый рынок): Торговля неактивными ценными бумагами с медленным изменением цен при необычно низком объеме. Несколько акций продаются и покупаются лишь с мини.мап ьны-ми колебаниями цен, slugs ( ленивцы , казначейские ценные бумаги); Слэнговое выражение, обозначаюшее казначейские ценные бумаги. См. treasury securities (казначейские ценные бумаги). S&M: Сентябрь и март (полугодовые выплаты процентов или дивидендов). SM: (1) См. secondary market (вторичный рынок). (2) См. second mortgage (вторая закладная). SMA: См. special miscellaneous account (специальный счет различных поступлений и платежей). Small Business Investment Company (SBIC) (инвестиционная компания .мелкого бизнеса): Федеральное агентство, которое предоставляет капитал мелким компаниям, получившим лицензию и регулируемым Управлением по делам малого бизнеса, созданным Конгрессом в 1958 г Инвестиционные компании мелкого бизнеса лгогут предоставлять долгосрочные ссуды либо покупать конвертируемые долговые обязательства или акции малых предприятий, к которым относятся фирмы с активами менее 5 млн долл., собственным капиталом менее 2,5 млн долл. и средней чистой прибылью за вычетом налогов за предьщушие два года, не превышающей 250 ООО долл. small investor (мелкий инвестор): Инвестор, покупающий небольшое число акций или облигаций, зачастую в количествах, составляющих неполные лоты. small-saver certificates (мелкий сберегательный сертификат): Сертификаты, выпушенные с номиналами менее 100 ООО долл. со сроками погашения не менее 2,5 лет. smart money ( шустрые деньги ): Опытные и профессиональные торговцы ценными бумагами, использующие конфиденциальную информацию для получения доходов в ущерб прочим инвесторам. smash ( обрушение ; внезапное и резкое падение цен): Очень резкое падение цен на рынке, приближающее панику. smokey process ( процесс копчения ): Определение ценовой структуры путем анализа доминирующих ставок по всей стране и оценка будущей стоимости фондов. SMV: См. short market value (рыночная стоимость по коротким позициям). SN (сокр. Stock Number): Номер акции. sniping ( стрельба ): Распродажа ценных бумаг с убытком в четыре или пять пунктов за один день. snowballing ( запуск снежного кома ): Итоговая сделка, после которой вступают в силу стоп-приказы о покупке или продаже по рыночной цене в течение периодов либо роста цен, либо их снижения. См. touch off the stops (запуск стоп-приказов ). SO: См. stock option (акционерный опцион). social consciousness mutual fund (взаимный фонд социальной сознательности ): Взаимный фонд, который занимается повышением стоимости капитала и в то же время осуше-ствляет инвестиции в корпорации, которые не вступают в конфликт с социальны.ми приоритетами. socially responsible investments ( социально ответственные инвестиции): Обычно включают такие инвестиции, которые имеют (а) меньшую норму прибыли и/или (б) более низкие рейтинг и качество кредита и/или (в) меньшую ликвидность или реализуемость, чем другие фор.мы инвестиций; либо определенные инвестиции, легко доступные на рынке, но которые (1) создадут возможности занятости для участников программы и/или (2) будут иметь более высокие социальные или моральные качества. Включает социально чувствительные инвестиции, которые в остальном ничем не отличаются от других инвестиций при их сравнении путем традиционного анализа финансового состояния, но имеют благоприятные неэкономические характеристики. Социально ответственные инвестиции известны также под названиями дивергентные , политические или целевые инвестиции. soft (мягкий, вялый): Рынок ценных бумаг или рынок вообще, который движется в направлении более низкого ценового уровня. soft arbitrage ( мягкий арбитраж): Арбитраж между государственными и частными обязательствами. soft dollars ( мягкие доллары ): Платежи брокерским фирмам за их услуги через доходы от комиссионных вместо прямых платеже!!. Ср. hard-dollars ( жесткие доллары ). soft market ( мягкий рынок, характеризующийся падением курсов): Синоним термина ma/to ( рынок покупателе!! ). soft spot ( зона слабост!! ; акции, выделяющ!!-еся среди других падением курса): В то время как на рынке ценных бумаг в целом цены держатся на своем обычном yiWBHe или даже повышаются, по определенным акциям или группах! акци!! происход1!Т резкое Падение курса. sold last sale (продано при последней продаже): См. SLD last sale (продано при последнс!! продаже). sold-out market ( пустой рынок): Рынок, На котором в основном завершились расчеты по вяло обращавшимся контрактам, а предложения стали редкими.
|